And on the earth are signs for the certain [in faith] (Adh-Dhariyat [51] : 20)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و در زمین و کوهها و دریاها و رودها و درختان و گیاهان و حیواناتی که الله در آن قرار داده است، دلالتهایی بر قدرت الله برای یقین کنندگان است که الله همان آفریننده و شکلدهنده است.
2 Islamhouse
و در زمین نشانهها[ى قدرت الهى] براى اهل یقین پدیدار است؛
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 51:23 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
و در زمين براى اهل يقين عبرتهايى است،
5 Abolfazl Bahrampour
و در زمين براى اهل يقين نشانههايى است
6 Baha Oddin Khorramshahi
و در زمین مایههای عبرتی برای اهل یقین هست
7 Hussain Ansarian
در زمین برای اهل یقین نشانه هایی [بر توحید، ربوبیت و قدرت خدا] ست
8 Mahdi Elahi Ghomshei
و (بدانید که) در روی زمین برای اهل یقین ادلهای (از قدرت الهی) پدیدار است
9 Mohammad Kazem Moezzi
و در زمین است آیتهائی برای یقیندارندگان
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
و روى زمين براى اهل يقين نشانههايى [متقاعدكننده] است،
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
و در زمین برای اهل یقین نشانههایی است؛
12 Mohsen Gharaati
و در زمین براى اهل یقین، نشانههایى است،
13 Mostafa Khorramdel
در زمین دلائل و نشانههای فراوانی است برای کسانی که میخواهند به یقین برسند (و از روی دلیل خدای را بشناسند و آثار قدرت او را ببینند)