Skip to main content

سَيَعْلَمُوْنَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْاَشِرُ   ( القمر: ٢٦ )

sayaʿlamūna
سَيَعْلَمُونَ
They will know
به زودی خواهند دانست
ghadan
غَدًا
tomorrow
فردا
mani
مَّنِ
who
چه کسی
l-kadhābu
ٱلْكَذَّابُ
(is) the liar
دروغگو
l-ashiru
ٱلْأَشِرُ
the insolent one
مغرور و خودخواه

Sa-ya'lamoona ghadam manil kazzaabul ashir

حسین تاجی گله داری:

فردا خواهند دانست چه کسی دروغگوی خود پسند است.

English Sahih:

They will know tomorrow who is the insolent liar. (Al-Qamar [54] : 26)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

در روز قیامت خواهند دانست که دروغگوی مغرور کیست. آیا صالح علیه السلام است یا آنها ؟