اِنَّآ اَنْشَأْنٰهُنَّ اِنْشَاۤءًۙ ( الواقعة: ٣٥ )
innā
إِنَّآ
Indeed We
همانا ما
anshanāhunna
أَنشَأْنَٰهُنَّ
[We] have produced them
آفریدیم آنها
inshāan
إِنشَآءً
(into) a creation
آفریدنی
Innaaa anshaanaahunna inshaaa'aa
حسین تاجی گله داری:
بیگمان ما آنها را به آفرینش نوینی آفریدهایم.
English Sahih:
Indeed, We have produced them [i.e., the women of Paradise] in a [new] creation (Al-Waqi'ah [56] : 35)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
بهراستیکه ما حوران مذکور را به روشی غیر عادی پدید آوردیم.