Skip to main content

فَاَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ۗ  ( الواقعة: ٨ )

fa-aṣḥābu
فَأَصْحَٰبُ
Then (the) companions
پس اهل سعادت
l-maymanati
ٱلْمَيْمَنَةِ
(of) the right
پس اهل سعادت
مَآ
what
چه
aṣḥābu
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
اهل سعادتی
l-maymanati
ٱلْمَيْمَنَةِ
(of) the right?
اهل سعادتی

Fa as haabul maimanati maaa as haabul maimanah

حسین تاجی گله داری:

پس (گروه نخست سعاد تمندان) یاران دست راست، (سعاد تمندان) یاران دست راست چه حال دارند؟

English Sahih:

Then the companions of the right – what are the companions of the right? (Al-Waqi'ah [56] : 8)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

یاران دست‌راست، همان کسانی‌که نامه‌های‌شان را با دست راست خویش می‌گیرند، چه جایگاه بالا و بزرگی دارند!