Skip to main content

قَالَ اَوْسَطُهُمْ اَلَمْ اَقُلْ لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُوْنَ   ( القلم: ٢٨ )

qāla
قَالَ
Said
گفت
awsaṭuhum
أَوْسَطُهُمْ
(the) most moderate of them
بهترین و فهمیده ترین آنها
alam
أَلَمْ
"Did not
آیا نه
aqul
أَقُل
I tell
گفتم
lakum
لَّكُمْ
you
به شما
lawlā
لَوْلَا
Why not
چرانه
tusabbiḥūna
تُسَبِّحُونَ
you glorify (Allah)
نیایش می کنید

Qaala awsatuhum alam aqul lakum law laa tusabbihoon

حسین تاجی گله داری:

یکی از بهترین آن‌ها گفت: «آیا به شما نگفتم، چرا (شکر و) تسبیح (الله را) نمی‌گویید؟!».

English Sahih:

The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allah]?'" (Al-Qalam [68] : 28)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

دانشمندترین آنها گفت: آیا وقتی بر محروم‌ کردن فقرا از آن تصمیم گرفتید به شما نگفتم: چرا الله را به پاکی نمی‌ستایید، و به‌سوی او توبه نمی‌کنید؟!