يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَّيُدْعَوْنَ اِلَى السُّجُوْدِ فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَۙ ( القلم: ٤٢ )
yawma
يَوْمَ
(The) Day
روز
yuk'shafu
يُكْشَفُ
will be uncovered
بالا زده می شود
ʿan
عَن
from
از
sāqin
سَاقٍ
the shin
ساق
wayud'ʿawna
وَيُدْعَوْنَ
and they will be called
و فراخوانده می شوند
ilā
إِلَى
to
به
l-sujūdi
ٱلسُّجُودِ
prostrate
سجود
falā
فَلَا
but not
پس نمی توانند
yastaṭīʿūna
يَسْتَطِيعُونَ
they will be able
پس نمی توانند
Yawma yukshafu 'am saaqinw wa yud'awna ilas sujoodi falaa yastatee'oon
حسین تاجی گله داری:
روزیکه (کار بالا گیرد و الله متعال برای داوری میان خلائق بیاید) ساق برهنه و مکشوف گردد، و (مشرکان) دعوت به سجود میشوند، ولی نمیتوانند (سجده کنند).
English Sahih:
The Day the shin will be uncovered and they are invited to prostration but they [i.e., the disbelievers] will not be able, (Al-Qalam [68] : 42)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
روز قیامت ترس زیاد آشکار میگردد و پروردگارمان هراس را به اوج میرساند، و مردم به سجده فراخوانده میشوند که مؤمنان سجده میکنند، و کافران و منافقان نمیتوانند سجده کنند.