فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِيْنَ ( القلم: ٨ )
falā
فَلَا
So (do) not
پس اطاعت مکن
tuṭiʿi
تُطِعِ
obey
پس اطاعت مکن
l-mukadhibīna
ٱلْمُكَذِّبِينَ
the deniers
تكذيب كنندگان
Falaa tuti'il mukazzibeen
حسین تاجی گله داری:
پس از تکذیب کنندگان اطاعت مکن.
English Sahih:
Then do not obey the deniers. (Al-Qalam [68] : 8)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
پس - ای رسول- از کسانیکه آنچه را آوردهای تکذیب کردهاند فرمان نبر.