Skip to main content

فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِيْنَ   ( القلم: ٨ )

falā
فَلَا
So (do) not
پس اطاعت مکن
tuṭiʿi
تُطِعِ
obey
پس اطاعت مکن
l-mukadhibīna
ٱلْمُكَذِّبِينَ
the deniers
تكذيب كنندگان

Falaa tuti'il mukazzibeen

حسین تاجی گله داری:

پس از تکذیب کنندگان اطاعت مکن.

English Sahih:

Then do not obey the deniers. (Al-Qalam [68] : 8)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

پس - ای رسول- از کسانی‌که آنچه را آورده‌ای تکذیب کرده‌اند فرمان نبر.