وَّحُمِلَتِ الْاَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَّاحِدَةًۙ ( الحاقة: ١٤ )
waḥumilati
وَحُمِلَتِ
And are lifted
و برداشته شد، و حمل گردید
l-arḍu
ٱلْأَرْضُ
the earth
زمين
wal-jibālu
وَٱلْجِبَالُ
and the mountains
و کوهها
fadukkatā
فَدُكَّتَا
and crushed
پیس در هم کوبیده شد آن دو
dakkatan
دَكَّةً
(with) a crushing
کوبیدنی
wāḥidatan
وَٰحِدَةً
single
يگانه
Wa humilatil ardu wal jibaalu fadukkataa dakkatanw waahidah
حسین تاجی گله داری:
و زمین و کوهها از جا کنده شود، پس یکباره درهم کوبیده (و متلاشی) شوند.
English Sahih:
And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow [i.e., stroke] – (Al-Haqqah [69] : 14)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و زمین و کوهها بالا برده شوند، آنگاه یکباره و به شدت کوبیده شوند و اجزای زمین و اجزای کوههایش از هم پاشیده شود.