Skip to main content

সূরা আল হাক্বক্বাহ শ্লোক 14

وَحُمِلَتِ
এবং উঠানো হবে
ٱلْأَرْضُ
যমীন
وَٱلْجِبَالُ
এবং পাহাড়গুলো
فَدُكَّتَا
বিচূর্ণ করা হবে অতঃপর
دَكَّةً
চূর্ণ বিচূর্ণ
وَٰحِدَةً
একবার

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

পৃথিবী আর পর্বতমালা উৎক্ষিপ্ত হবে আর একই আঘাতে তাদেরকে চূর্ণ বিচূর্ণ করা হবে।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

তখন পর্বতমালা সহ পৃথিবী উৎক্ষিপ্ত হবে[১] এবং একই ধাক্কায় ওগুলো চূর্ণ-বিচূর্ণ হয়ে যাবে।

[১] অর্থাৎ, স্ব স্ব স্থান থেকে তুলে নেওয়া হবে এবং আল্লাহর মহাশক্তি দ্বারা অবস্থানক্ষেত্র থেকে সমূলে উৎপাটিত হবে।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর পর্বতমালা সহ পৃথিবী উৎক্ষিপ্ত হবে এবং মাত্র এক ধাক্কায় ওরা চুৰ্ণ-বিচূর্ণ হয়ে যাবে।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

আর যমীন ও পর্বতমালাকে সরিয়ে নেয়া হবে এবং মাত্র একটি আঘাতে এগুলো চূর্ণ-বিচূর্ণ হয়ে যাবে।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

এবং পৃথিবী ও পর্বতমালা উত্তোলিত হবে ও চুর্ণ-বিচুর্ণ করে দেয়া হবে,

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

এবং পৃথিবী ও পাহাড়-পর্বত উত্তোলন করা হবে, আর একটিমাত্র ধাক্কায় তাদের চূর্ণবিচূর্ণ করা হবে।