Skip to main content

وَلَمْ اَدْرِ مَا حِسَابِيَهْۚ  ( الحاقة: ٢٦ )

walam
وَلَمْ
And not
ونه
adri
أَدْرِ
I had known
دانسته بودم
مَا
what
چیست
ḥisābiyah
حِسَابِيَهْ
(is) my account
حسابم

Wa lam adri maa hisaabiyah

حسین تاجی گله داری:

و نمی‌دانستم حسابم چیست.

English Sahih:

And had not known what is my account. (Al-Haqqah [69] : 26)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و ای کاش نمی‌دانستم که چه حسابی دارم.