Skip to main content

وَلَمْ اَدْرِ مَا حِسَابِيَهْۚ  ( الحاقة: ٢٦ )

And not
وَلَمْ
И не
I had known
أَدْرِ
знал бы я,
what
مَا
что такое
(is) my account
حِسَابِيَهْ
мой расчет!

Wa Lam 'Adri Mā Ĥisābīh. (al-Ḥāq̈q̈ah 69:26)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Не знать бы мне, каков мой счет!

English Sahih:

And had not known what is my account. ([69] Al-Haqqah : 26)

1 Abu Adel

И (если) бы я (вообще) не знал бы, каков мой расчет!