Skip to main content

لَاَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِيْنِۙ  ( الحاقة: ٤٥ )

la-akhadhnā
لَأَخَذْنَا
Certainly We (would) have seized
حتماً می گرفتیم
min'hu
مِنْهُ
him
از او
bil-yamīni
بِٱلْيَمِينِ
by the right hand;
دست راست

La-akhaznaa minhu bilyameen

حسین تاجی گله داری:

مسلّماً ما دست راست او را می‌گرفتیم.

English Sahih:

We would have seized him by the right hand; (Al-Haqqah [69] : 45)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

به‌طور قطع از او انتقام می‌گرفتیم و او را به قوت و قدرتی از جانب خویش فرو می‌گرفتیم.