وَاَمَّا عَادٌ فَاُهْلِكُوْا بِرِيْحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍۙ ( الحاقة: ٦ )
wa-ammā
وَأَمَّا
And as for
و امّا
ʿādun
عَادٌ
Aad
عاد
fa-uh'likū
فَأُهْلِكُوا۟
they were destroyed
پس هلاک گردیدند
birīḥin
بِرِيحٍ
by a wind
به سبب بادی
ṣarṣarin
صَرْصَرٍ
screaming
طوفان ویرانگر
ʿātiyatin
عَاتِيَةٍ
violent
سرکش، مخرب
Wa ammaa 'Aadun fa uhlikoo bireehin sarsarin 'aatiyah
حسین تاجی گله داری:
و اما (قوم) عاد با تند بادی سرکش و سرد به هلاکت رسیدند.
English Sahih:
And as for Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind (Al-Haqqah [69] : 6)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و عاد را الله با بادی بسیار سرد و سخت که بر آنها به نهایت سختی رسید نابود کرده است.