وَفَصِيْلَتِهِ الَّتِيْ تُـْٔوِيْهِۙ ( المعارج: ١٣ )
wafaṣīlatihi
وَفَصِيلَتِهِ
And his nearest kindred
و قوم و قبیله
allatī
ٱلَّتِى
who
كه
tu'wīhi
تُـْٔوِيهِ
sheltered him
پناه می دهد به او
Wa faseelathil latee tu'weeh
حسین تاجی گله داری:
و قبیلهاش که (همیشه) او را جای و پناه میداد.
English Sahih:
And his nearest kindred who shelter him. (Al-Ma'arij [70] : 13)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و فامیلهای نزدیکش را فدیه بدهد، همان کسانیکه در سختیها کنارش بودند.