Skip to main content

وَّاَنَّ الْمَسٰجِدَ لِلّٰهِ فَلَا تَدْعُوْا مَعَ اللّٰهِ اَحَدًاۖ  ( الجن: ١٨ )

wa-anna
وَأَنَّ
And that
و همانا
l-masājida
ٱلْمَسَٰجِدَ
the masajid
مساجد
lillahi
لِلَّهِ
(are) for Allah
براي خداوند
falā
فَلَا
so (do) not
پس نخوانید
tadʿū
تَدْعُوا۟
call
پس نخوانید
maʿa
مَعَ
with
همراه
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
خداوند
aḥadan
أَحَدًا
anyone
کسی

Wa annal masaajida lillaahi falaa tad'oo ma'al laahi ahadaa

حسین تاجی گله داری:

و این‌که مساجد از آنِ الله است، پس کسی را با الله نخوانید.

English Sahih:

And [He revealed] that the masjids are for Allah, so do not invoke with Allah anyone. (Al-Jinn [72] : 18)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و مسجدها فقط از آنِ الله است؛ نه برای هیچ‌کس یا چیزی دیگر. پس هیچ‌کس را در مساجد همراه الله نخوانید، که در این صورت مانند یهود و نصاری در کنیسه‌ها و بیعه‌های‌شان می‌شوید.