Skip to main content
وَأَنَّ
И, что
ٱلْمَسَٰجِدَ
места поклонения
لِلَّهِ
для Аллаха,
فَلَا
поэтому не
تَدْعُوا۟
молите
مَعَ
вместе с
ٱللَّهِ
Аллахом
أَحَدًا
кого-либо еще

Кулиев (Elmir Kuliev):

Мечети принадлежат Аллаху. Не взывайте же ни к кому наряду с Аллахом.

1 Абу Адель | Abu Adel

И (скажи, о Пророк, своему народу: «Внушено мне откровением от Аллаха), что (все) места поклонения (предназначены) (только) для Аллаха [для поклонения только Ему], поэтому не молите вместе с Аллахом кого-либо еще [не поклоняйтесь кому-либо еще, кроме Него]!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Мечети для Бога; а потому вместе с Богом, другому кому-либо не молитесь.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Места поклонения - для Аллаха, поэтому не призывайте с Аллахом никого!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Места моления принадлежат Аллаху. Поэтому не обращайтесь молитвенно ни к кому наряду с Аллахом.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Мне дано Откровение, что мечети принадлежат только Аллаху одному. Поэтому не поклоняйтесь никому кроме Аллаха!

6 Порохова | V. Porokhova

Лишь для Аллаха все места молений! И вы других богов Ему не измышляйте.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Мечети принадлежат Аллаху. Не взывайте же ни к кому наряду с Аллахом.

Не обращайтесь с мольбой к творениям ни ради поклонения, ни ради обретения благ. Мечети, которые являются важнейшими местами поклонения, должны быть оплотом искренней преданности Аллаху, покорности и смирения перед Его могуществом.