Skip to main content

ذَرْنِيْ وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيْدًاۙ   ( المدثر: ١١ )

dharnī
ذَرْنِى
Leave Me
واگذار مرا
waman
وَمَنْ
and whom
و هر كس
khalaqtu
خَلَقْتُ
I created
آفریدم
waḥīdan
وَحِيدًا
alone
تنها

Zamee wa man khalaqtu waheedaa

حسین تاجی گله داری:

(ای پیامبر!) مرا با کسی‌که او را تنها آفریده‌ام واگذار.

English Sahih:

Leave Me with the one I created alone (Al-Muddaththir [74] : 11)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

- ای رسول- مرا با کسی‌که او را در شکم مادرش تک و تنها بدون مال یا فرزند آفریدم (یعنی ولید بن مُغِیره) واگذار.