وَالَّيْلِ اِذْ اَدْبَرَۙ ( المدثر: ٣٣ )
wa-al-layli
وَٱلَّيْلِ
And the night
و سوگند به شب
adbara
أَدْبَرَ
it departs
پشت کند، بگریزد
حسین تاجی گله داری:
و به شب هنگامیکه پشت کند.
English Sahih:
And [by] the night when it departs. (Al-Muddaththir [74] : 33)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و به شب آنگاه که پشت کند سوگند یاد فرمود.
2 Islamhouse
و [سوگند به] شب، هنگامی که پشت کند.
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 74:56 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
و سوگند به شب، چون روى در رفتن آرد،
5 Abolfazl Bahrampour
6 Baha Oddin Khorramshahi
7 Hussain Ansarian
[و] سوگند به شب هنگامی که پشت می کند
8 Mahdi Elahi Ghomshei
و قسم به شب تار چون باز گردد
9 Mohammad Kazem Moezzi
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
و سوگند به شامگاه چون پشت كند،
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
و سوگند به شامگاه چون پشت کند،
12 Mohsen Gharaati
به شب سوگند، آنگاه که پشت مىکند،
13 Mostafa Khorramdel
و سوگند به شب بدان گاه که پشت کند (و دامن برچیند و روی به رفتن آرد)
14 Naser Makarem Shirazi
و به شب، هنگامی که (دامن برچیند و) پشت کند،
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
و سوگند به شب چون پشت كند و برود،
- القرآن الكريم - المدثر٧٤ :٣٣
Al-Muddassir74:33