Skip to main content

اِلٰى رَبِّكَ يَوْمَىِٕذِ ِۨالْمُسْتَقَرُّۗ  ( القيامة: ١٢ )

ilā
إِلَىٰ
To
به سوی
rabbika
رَبِّكَ
your Lord
پروردگار تو
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
آن روز
l-mus'taqaru
ٱلْمُسْتَقَرُّ
(is) the place of rest
قرارگاه، محل استقرار

Ilaa rabbika yawma 'izinil mustaqarr

حسین تاجی گله داری:

آن روز قرارگاه (نهایی) به سوی پروردگار توست.

English Sahih:

To your Lord, that Day, is the [place of] permanence. (Al-Qiyamah [75] : 12)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

- ای رسول- در آن روز بازگشتگاه و هدف برای حسابرسی و جزا به‌سوی پروردگارت است.