ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوّٰىۙ ( القيامة: ٣٨ )
thumma
ثُمَّ
Then
سپس
kāna
كَانَ
he was
شد
ʿalaqatan
عَلَقَةً
a clinging substance
خون بسته
fakhalaqa
فَخَلَقَ
then He created
پس شکل داد(خدا)
fasawwā
فَسَوَّىٰ
and proportioned
پس آراست، پس هماهنگ و متناسب کرد
Summa kaana 'alaqata fakhalaq fasawwaa
حسین تاجی گله داری:
آنگاه به صورت خون بسته درآمد، پس (الله او را) آفرید، و درست و استوار ساخت.
English Sahih:
Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him] (Al-Qiyamah [75] : 38)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
سپس تکهای از خون جامد نبود؟ سپس الله او را نیافرید؟ و آفرینش او را کامل نکرد؟