Skip to main content

اَلَيْسَ ذٰلِكَ بِقٰدِرٍ عَلٰٓى اَنْ يُّحْيِ َۧ الْمَوْتٰى ࣖ  ( القيامة: ٤٠ )

alaysa
أَلَيْسَ
Is not
آیا نیست
dhālika
ذَٰلِكَ
[that]
اين
biqādirin
بِقَٰدِرٍ
(He) Able
قادر
ʿalā
عَلَىٰٓ
[over]
بر
an
أَن
to
كه
yuḥ'yiya
يُحْۦِىَ
give life
که زنده کند
l-mawtā
ٱلْمَوْتَىٰ
(to) the dead?
مردگان

Alaisa zaalika biqaadirin 'alaaa any yuhyiyal mawtaa

حسین تاجی گله داری:

آیا (چنین آفریدگاری) قادر نیست که مردگان را (دوباره) زنده کند؟!

English Sahih:

Is not that [Creator] Able to give life to the dead? (Al-Qiyamah [75] : 40)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

آیا ذاتی‌که انسان را از نطفه‌ای سپس از خون بسته‌ای آفرید بر زنده‌کردن دوبارۀ مردگان برای حسابرسی و جزا توانا نیست؟! آری، به‌راستی‌که بر این کار توانا است.