وَيُسْقَوْنَ فِيْهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيْلًاۚ ( الانسان: ١٧ )
wayus'qawna
وَيُسْقَوْنَ
And they will be given to drink
و سیراب می گردند، و نوشانده می شوند
fīhā
فِيهَا
therein
در آن جا
kasan
كَأْسًا
a cup -
جام
kāna
كَانَ
is
بود
mizājuhā
مِزَاجُهَا
its mixture
ترکیب آن
zanjabīlan
زَنجَبِيلًا
(of) Zanjabil
زنجبیل
Wa yusawna feehaa kaasan kaana mizaajuhaa zanjabeelaa
حسین تاجی گله داری:
و در آنجا از جامهایی سیراب میشوند که آمیزهاش زنجبیل است.
English Sahih:
And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger (Al-Insan [76] : 17)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و این گرامیداشتهشدگان از جام شرابی آمیخته با زنجبیل نوشانده میشوند.