Skip to main content
وَيُسْقَوْنَ
И будут поить их
فِيهَا
в нём
كَأْسًا
кубком
كَانَ
будет
مِزَاجُهَا
смесь её
زَنجَبِيلًا
(с) имбирем,

Кулиев (Elmir Kuliev):

Поить их там будут из чаш вином, смешанным с имбирем,

1 Абу Адель | Abu Adel

И (также) будут поить их там (в Раю) из кубка, в котором (вино) смешанное с имбирем –

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Там их будут поить из чаши, питьем, которому приправой будет инбирь,

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Будут поить там чашей, смесь в которой с имбирем -

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

В том саду те [девы] напоят их из чаши [напитком], настоянным на имбире,

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

В саду праведников будут поить напитком, смешанным с чем-то, по вкусу напоминающим имбирь,

6 Порохова | V. Porokhova

И им дадут испить из чаш с добавкой имбиря

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Поить их там будут из чаш вином, смешанным с имбирем,