وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَّاَصِيْلًاۚ ( الانسان: ٢٥ )
wa-udh'kuri
وَٱذْكُرِ
And remember
و یاد کن
rabbika
رَبِّكَ
(of) your Lord
پروردگار تو
buk'ratan
بُكْرَةً
morning
صبح
wa-aṣīlan
وَأَصِيلًا
and evening
و شامگاه
Wazkuris ma Rabbika bukratanw wa aseelaa
حسین تاجی گله داری:
و صبح و شام نام پروردگارت را یاد کن.
English Sahih:
And mention the name of your Lord [in prayer] morning and evening (Al-Insan [76] : 25)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و پروردگارت را با نماز صبح در اول روز، و نماز ظهر و عصر در پایان روز یاد کن.
2 Islamhouse
و صبح و شام، نامِ پروردگارت را یاد کن.
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 76:31 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
و بامدادان و شامگاهان نام پروردگارت را بر زبان بياور
5 Abolfazl Bahrampour
و هر صبح و شام نام پروردگارت را ياد كن
6 Baha Oddin Khorramshahi
و هر بامداد و شامگاهی نام پروردگارت را یاد کن
7 Hussain Ansarian
و صبح و شام نام پروردگارت را یاد کن
8 Mahdi Elahi Ghomshei
و نام خدایت را صبح و شام (به عظمت) یاد کن
9 Mohammad Kazem Moezzi
و ببر نام پروردگارت را بامدادان و شبهنگام
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
و نام پروردگارت را بامدادان و شامگاهان ياد كن
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
و نام پروردگارت را بامدادان و شامگاهان یاد کن
12 Mohsen Gharaati
و بامداد و شامگاه، نام پروردگارت را یاد کن
13 Mostafa Khorramdel
بامدادان و شامگاهان نام پروردگارت را ورد زبان ساز
14 Naser Makarem Shirazi
و نام پروردگارت را هر صبح و شام به یاد آور
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
و نام پروردگارت را بامداد و شبانگاه ياد كن- در نماز و بيرون نماز
- القرآن الكريم - الانسان٧٦ :٢٥
Al-Insan76:25