Skip to main content

وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَّاَصِيْلًا ۚ

And remember
وَٱذْكُرِ
اور یاد کرو
(the) name
ٱسْمَ
نام
(of) your Lord
رَبِّكَ
اپنے رب کا
morning
بُكْرَةً
صبح
and evening
وَأَصِيلًا
اور شام

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

اپنے رب کا نام صبح و شام یاد کرو

English Sahih:

And mention the name of your Lord [in prayer] morning and evening

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

اپنے رب کا نام صبح و شام یاد کرو

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اور اپنے رب کا نام صبح و شام یاد کرو

احمد علی Ahmed Ali

اوراپنے رب کا نام صبح اور شام یاد کیا کریں

أحسن البيان Ahsanul Bayan

اور اپنے رب کے نام کا صبح شام ذکر کیا کر۔ (۱)

۲۵۔۱صبح شام سے مراد تمام اوقات میں اللہ کا ذکر کر، یا صبح سے مراد فجر کی نماز اور شام سے عصر کی نماز ہے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

اور صبح وشام اپنے پروردگار کا نام لیتے رہو

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

اور اپنے رب کے نام کا صبح وشام ذکر کیا کر

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

اور صبح و شام اپنے پروردگار کانام یاد کیجئے۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

اور صبح و شام اپنے پروردگار کے نام کی تسبیح کرتے رہیں

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اور صبح و شام اپنے رب کے نام کا ذکر کیا کریں،