وَّجَعَلْنَا فِيْهَا رَوَاسِيَ شٰمِخٰتٍ وَّاَسْقَيْنٰكُمْ مَّاۤءً فُرَاتًاۗ ( المرسلات: ٢٧ )
wajaʿalnā
وَجَعَلْنَا
And We made
و قرار دادیم
fīhā
فِيهَا
therein
در آن جا
rawāsiya
رَوَٰسِىَ
firmly set mountains
کوه های استوار
shāmikhātin
شَٰمِخَٰتٍ
lofty
بلند ، سر به فلک کشیده
wa-asqaynākum
وَأَسْقَيْنَٰكُم
and We gave you to drink
و نوشاندیم شما را
māan
مَّآءً
water -
آب
furātan
فُرَاتًا
sweet?
شیرین و گوارا
Wa ja'alnaa feehaa rawaasiya shaamikhaatinw wa asqainaakum maaa'an furaataa
حسین تاجی گله داری:
و در آن کوههای بسیار بلند (و استوار) قرار دادیم، و آبی شیرین (و گوارا) به شما نوشاندیم.
English Sahih:
And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water. (Al-Mursalat [77] : 27)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و کوههایی استوار و بلند در آن قرار دادیم، که آن را از لرزیدن محافظت میکنند، و - ای مردم- آبی گوارا به شما نوشاندیم. و ذاتیکه این موارد را آفریده باشد از برانگیختن شما ناتوان نیست.