Skip to main content

فَاِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيْدُوْنِ   ( المرسلات: ٣٩ )

fa-in
فَإِن
So if
پس اگر
kāna
كَانَ
is
بود
lakum
لَكُمْ
for you
براي شما
kaydun
كَيْدٌ
a plan
حیله
fakīdūni
فَكِيدُونِ
then plan against Me
پس حیله کنید بر من

Fa in kaana lakum kaidun fakeedoon

حسین تاجی گله داری:

پس اگر (حیله و) نیرنگی دارید، آن را در حق من بکار گیرید.

English Sahih:

So if you have a plan, then plan against Me. (Al-Mursalat [77] : 39)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

پس اگر حیله‌ای دارید که برای نجات از عذاب الله با آن چاره‌جویی کنید پس علیه من به‌کار گیرید.