فَاِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيْدُوْنِ ( المرسلات: ٣٩ )
fa-in
فَإِن
So if
پس اگر
kāna
كَانَ
is
بود
lakum
لَكُمْ
for you
براي شما
kaydun
كَيْدٌ
a plan
حیله
fakīdūni
فَكِيدُونِ
then plan against Me
پس حیله کنید بر من
Fa in kaana lakum kaidun fakeedoon
حسین تاجی گله داری:
پس اگر (حیله و) نیرنگی دارید، آن را در حق من بکار گیرید.
English Sahih:
So if you have a plan, then plan against Me. (Al-Mursalat [77] : 39)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
پس اگر حیلهای دارید که برای نجات از عذاب الله با آن چارهجویی کنید پس علیه من بهکار گیرید.