ءَاِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ۗ ( النازعات: ١١ )
a-idhā
أَءِذَا
What! When
آیا وقتی که
kunnā
كُنَّا
we are
بوديم
ʿiẓāman
عِظَٰمًا
bones
استخوانها
nakhiratan
نَّخِرَةً
decayed?"
پوسیده، متلاشی شده
Aizaa kunna 'izaa man-nakhirah
حسین تاجی گله داری:
آیا هنگامیکه استخوانهای پوسیدهای شدیم (و به خاک تبدیل گشتیم، باز هم زنده میشویم؟!)».
English Sahih:
Even if we should be decayed bones?" (An-Nazi'at [79] : 11)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
آیا پس از اینکه استخوانهای پوسیده و پوچ شدیم بازمیگردیم؟!