Skip to main content

ءَاِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ۗ  ( النازعات: ١١ )

a-idhā
أَءِذَا
What! When
آیا وقتی که
kunnā
كُنَّا
we are
بوديم
ʿiẓāman
عِظَٰمًا
bones
استخوانها
nakhiratan
نَّخِرَةً
decayed?"
پوسیده، متلاشی شده

Aizaa kunna 'izaa man-nakhirah

حسین تاجی گله داری:

آیا هنگامی‌که استخوان‌های پوسیده‌ای شدیم (و به خاک تبدیل گشتیم، باز هم زنده می‌شویم؟!)».

English Sahih:

Even if we should be decayed bones?" (An-Nazi'at [79] : 11)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

آیا پس از اینکه استخوان‌های پوسیده و پوچ شدیم بازمی‌گردیم؟!