Skip to main content
أَءِذَا
Неужели тогда, когда
كُنَّا
мы будем
عِظَٰمًا
костями
نَّخِرَةً
истлевшими?»

Кулиев (Elmir Kuliev):

после того, как станем истлевшими костями?!».

1 Абу Адель | Abu Adel

Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими?»

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Уже ли и тогда, как сделаемся согнившими костями?" -

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Разве тогда, как мы были костями истлевшими?"

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

тогда как мы были истлевшими костями?"

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Разве после того, как мы превратимся в истлевшие останки, мы будем возвращены и воскрешены заново?"

6 Порохова | V. Porokhova

Теперь, когда истлели наши кости?"

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

после того, как станем истлевшими костями?!»

Так говорят люди, которые отрицают воскрешение после смерти. Их слова преисполнены неверия и удивления. Они не только отрицают воскрешение, но и считают его невероятным, что еще больше усиливает их заблуждение.