Skip to main content

مَاكَانَ لِنَبِيٍّ اَنْ يَّكُوْنَ لَهٗٓ اَسْرٰى حَتّٰى يُثْخِنَ فِى الْاَرْضِۗ تُرِيْدُوْنَ عَرَضَ الدُّنْيَاۖ وَاللّٰهُ يُرِيْدُ الْاٰخِرَةَۗ وَاللّٰهُ عَزِيْزٌحَكِيْمٌ   ( الأنفال: ٦٧ )

مَا
Not
سزاوار نیست
kāna
كَانَ
is
سزاوار نیست
linabiyyin
لِنَبِىٍّ
for a Prophet
برای پیامبر
an
أَن
that
که باشد
yakūna
يَكُونَ
(there) should be
که باشد
lahu
لَهُۥٓ
for him
براي او
asrā
أَسْرَىٰ
prisoners of war
اسیرها
ḥattā
حَتَّىٰ
until
تا اين كه
yuth'khina
يُثْخِنَ
he has battled strenuously
کشتار کند
فِى
in
در
l-arḍi
ٱلْأَرْضِۚ
the land
زمين
turīdūna
تُرِيدُونَ
You desire
مي‌خواهيد
ʿaraḍa
عَرَضَ
(the) commodities
متاع
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
دنيا
wal-lahu
وَٱللَّهُ
but Allah
و خداوند
yurīdu
يُرِيدُ
desires
مي‌خواهد
l-ākhirata
ٱلْءَاخِرَةَۗ
(for you) the Hereafter
آخرت
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
و خداوند
ʿazīzun
عَزِيزٌ
(is) All-Mighty
شكست ناپذير
ḥakīmun
حَكِيمٌ
All-Wise
حكيم

Maa kaana li Nabiyyin ai yakoona lahooo asraa hatta yuskhina fil ard; tureedoona aradad dunyaa wallaahu yureedul Aakhirah; wallaahu 'Azeezun Hakeem

حسین تاجی گله داری:

هیچ پیامبری را سزاوار نیست که اسیرانی داشته باشد؛ تا آنکه در زمین کشتار بسیار کند، شما (با گرفتن فدیه از اسیران) متاع دنیا را می‌خواهید، و الله (سرای) آخرت را (برای شما) می‌خواهد، و الله پیروزمند حکیم است.

English Sahih:

It is not for a prophet to have captives [of war] until he inflicts a massacre [upon Allah's enemies] in the land. You [i.e., some Muslims] desire the commodities of this world, but Allah desires [for you] the Hereafter. And Allah is Exalted in Might and Wise. (Al-Anfal [8] : 67)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

برای هیچ پیامبری شایسته نیست که (در ابتدای امر) از کافرانی که با او می‌جنگند اسیر بگیرد تا اینکه از آنها بسیار بکشد؛ تا وحشت را در دل‌های‌شان بیفکند که به قتال با او بازنگردند، - ای مؤمنان- شما با گرفتن اسیران بدر، دریافت فدیه را می‌خواهید، حال آن‌که الله آخرت را که با یاری و گرامی‌ داشتن دینش به دست می‌آید می‌خواهد، و الله در ذات و صفات و غلبۀ خویش شکست ‌ناپذیر است، که هیچ‌کس بر او چیره نمی‌شود، و در تقدیر و شرعش بسیار داناست.