Skip to main content

ثُمَّ اَمَاتَهٗ فَاَقْبَرَهٗۙ  ( عبس: ٢١ )

thumma
ثُمَّ
Then
سپس
amātahu
أَمَاتَهُۥ
He causes him to die
میراند او را
fa-aqbarahu
فَأَقْبَرَهُۥ
and provides a grave for him
پس به گور برد او را

Thumma amatahu fa-aqbarah

حسین تاجی گله داری:

آنگاه (بعد از پایان عمر) او را میراند، پس او را در قبر (پنهان) کرد.

English Sahih:

Then He causes his death and provides a grave for him. ('Abasa [80] : 21)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

سپس بعد از اینکه عمری در زندگی برایش مقدر کرد او را میراند، و قبری برایش قرار داد که تا زمانی‌که برانگیخته می‌شود در آن می‌ماند.