Skip to main content

وَاِذَا الْقُبُوْرُ بُعْثِرَتْۙ  ( الإنفطار: ٤ )

wa-idhā
وَإِذَا
And when
و هنگامي كه
l-qubūru
ٱلْقُبُورُ
the graves
قبرها
buʿ'thirat
بُعْثِرَتْ
are overturned
زیر و رو شد

Wa izal qubooru bu'sirat

حسین تاجی گله داری:

و هنگامی‌که قبرها زیر و رو شود.

English Sahih:

And when the [contents of] graves are scattered [i.e., exposed], (Al-Infitar [82] : 4)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و آن‌گاه که خاک قبرها برای برانگیختن مردگان‌شان زیر و رو شود.