وَالسَّمَاۤءِ ذَاتِ الْبُرُوْجِۙ ( البروج: ١ )
wal-samāi
وَٱلسَّمَآءِ
By the sky
سوگند به آسمان
dhāti
ذَاتِ
containing
صاحب
l-burūji
ٱلْبُرُوجِ
the constellations
برجها
Wassamaaa'i zaatil burooj
حسین تاجی گله داری:
قسم به آسمان که دارندۀ برجها است.
English Sahih:
By the sky containing great stars (Al-Buruj [85] : 1)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
الله به آسمان مشتمل بر منازل خورشید و ماه و غیر این دو سوگند یاد فرمود.
2 Islamhouse
سوگند به آسمان که دارندۀ بُرجهاست،
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 85:22 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
قسم به آسمان كه دارنده برجهاست،
5 Abolfazl Bahrampour
قسم به آسمان كه برجها دارد
6 Baha Oddin Khorramshahi
سوگند به آسمانی که دارای برجهاست
7 Hussain Ansarian
سوگند به آسمان که دارای برج هاست
8 Mahdi Elahi Ghomshei
قسم به آسمان بلند که دارای کاخهای با عظمت است
9 Mohammad Kazem Moezzi
سوگند به آسمان دارنده برجها
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
سوگند به آسمان آكنده ز برج،
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
سوگند به آسمان دارای کاخها
12 Mohsen Gharaati
سوگند به آسمانِ داراى برجها
13 Mostafa Khorramdel
سوگند به آسمان که دارای برجها و باروها است
14 Naser Makarem Shirazi
سوگند به آسمان که دارای برجهای بسیار است،
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
سوگند به آسمان داراى برجها
- القرآن الكريم - البروج٨٥ :١
Al-Buruj85:1