يٰٓاَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَىِٕنَّةُۙ ( الفجر: ٢٧ )
yāayyatuhā
يَٰٓأَيَّتُهَا
"O
ای
l-nafsu
ٱلنَّفْسُ
soul!
جان
l-muṭ'ma-inatu
ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
who is satisfied
به اطمینان و آرامش رسیده
Yaaa ayyatuhan nafsul mutma 'innah
حسین تاجی گله داری:
«ای روح آرام یافته.
English Sahih:
[To the righteous it will be said], "O reassured soul, (Al-Fajr [89] : 27)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و اما هنگام مرگ و در روز قیامت به نفس مؤمن گفته میشود: ای نفس آسودهخاطر به ایمان و عمل صالح.