Skip to main content

يٰٓاَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَىِٕنَّةُۙ  ( الفجر: ٢٧ )

yāayyatuhā
يَٰٓأَيَّتُهَا
"O
ای
l-nafsu
ٱلنَّفْسُ
soul!
جان
l-muṭ'ma-inatu
ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
who is satisfied
به اطمینان و آرامش رسیده

Yaaa ayyatuhan nafsul mutma 'innah

حسین تاجی گله داری:

«ای روح آرام یافته.

English Sahih:

[To the righteous it will be said], "O reassured soul, (Al-Fajr [89] : 27)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و اما هنگام مرگ و در روز قیامت به نفس مؤمن گفته می‌شود: ای نفس آسوده‌خاطر به ایمان و عمل صالح.