وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِنَا هُمْ اَصْحٰبُ الْمَشْئَمَةِۗ ( البلد: ١٩ )
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
But those who
و كساني كه
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve
كفر ورزيدند
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَا
in Our Verses
به آيات ما
aṣḥābu
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
اهل نکبت و بدبختی
l-mashamati
ٱلْمَشْـَٔمَةِ
(of) the left hand
اهل نکبت و بدبختی
Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah
حسین تاجی گله داری:
و کسانیکه به آیات (و نشانههای) ما کفر ورزیدند، آنان اهل شقاوتند (که نامۀ اعمالشان به دست چپشان داده میشود و به جهنم میروند).
English Sahih:
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left. (Al-Balad [90] : 19)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و کسانیکه به آیات نازلشدۀ ما بر رسولمان کفر ورزیدهاند همانها یاران دستچپ هستند.
2 Islamhouse
اما کسانی که به آیات ما کفر ورزیدند، آنان اهل شقاوتند [که نامۀ اعمال به دست چپشان داده میشود و به دوزخ میروند].
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 90:20 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
و كسانى كه به آيات ما كافرند اهل شقاوتند
5 Abolfazl Bahrampour
و آنها كه به آيات ما كافر شدند اهل شومى و شقاوتند
6 Baha Oddin Khorramshahi
و کسانی که به آیات ما انکار ورزیدهاند، آنانند که اصحاب شمالاند
7 Hussain Ansarian
و کسانی که به آیات ما کفر ورزیدند، آنان شقاوتمندان اند
8 Mahdi Elahi Ghomshei
و آنان که به آیات ما (قرآن و دیگر کتب آسمانی) کافر شدند آنها اهل شومی و شقاوتند (نامه عمل به دست چپ دارند)
9 Mohammad Kazem Moezzi
و آنان که کفر ورزیدند به آیتهای ما آنانند یاران چپ (یا شومی)
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
و كسانى كه به انكار نشانههاى ما پرداختهاند، آنانند ناخجستگان شوم
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
و کسانی که به انکار (و انگار) نشانههای ما پرداختهاند، آنانند (ناخجستگان:) شومزدگان
12 Mohsen Gharaati
و کسانى که به آیات ما کافر شدند، یاران شومى و شقاوت هستند
13 Mostafa Khorramdel
ولی کسانی که آیات (کتابهای آسمانی و دلائل گسترده در گسترهی جهانی) ما را نپذیرند، ایشان سمت چپیها و اهل شقاوتند
14 Naser Makarem Shirazi
و کسانی که آیات ما را انکار کردهاند افرادی شومند (که نامه اعمالشان به دست چپشان داده میشود)
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
و كسانى كه به آيات ما كافر شدند، آنان شومان و بدبختانند
- القرآن الكريم - البلد٩٠ :١٩
Al-Balad90:19