لَا يَصْلٰىهَآ اِلَّا الْاَشْقَىۙ ( الليل: ١٥ )
lā
لَا
Not
نه
yaṣlāhā
يَصْلَىٰهَآ
will burn (in) it
وارد آن(آتش) می شود
illā
إِلَّا
except
مگر
l-ashqā
ٱلْأَشْقَى
the most wretched
شقی ترین
Laa yaslaahaaa illal ashqaa
حسین تاجی گله داری:
به آن (آتش کسی) جز بدبختترین (مردم) در نیفتد
English Sahih:
None will [enter to] burn therein except the most wretched one (Al-Layl [92] : 15)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
گرمای این آتش فقط بدبختترین یعنی کافر را رنج میدهد.