Skip to main content

وَلَلْاٰخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْاُوْلٰىۗ  ( الضحى: ٤ )

walalākhiratu
وَلَلْءَاخِرَةُ
And surely the Hereafter
و البته آخرت
khayrun
خَيْرٌ
(is) better
بهتر
laka
لَّكَ
for you
برای تو
mina
مِنَ
than
از
l-ūlā
ٱلْأُولَىٰ
the first
اول کار، دنیا

Walal-aakhiratu khairul laka minal-oola

حسین تاجی گله داری:

و مسلماً آخرت برای تو از دنیا بهتر است.

English Sahih:

And the Hereafter is better for you than the first [life]. (Ad-Duhaa [93] : 4)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و به‌طور قطع آخرت برای تو از دنیا بهتر است؛ زیرا نعمت‌های جاویدانی دارد که هرگز پایان نمی‌پذیرد.