Skip to main content

আদ্ব-দ্বোহা শ্লোক ৪

وَلَلْاٰخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْاُوْلٰىۗ  ( الضحى: ٤ )

And surely the Hereafter
وَلَلْءَاخِرَةُ
এবং পরবর্তী (পরকাল) নিশ্চয়ই
(is) better
خَيْرٌ
উত্তম
for you
لَّكَ
তোমার জন্য
than
مِنَ
অপেক্ষা (সময়)
the first
ٱلْأُولَىٰ
পূর্ববর্তী (ইহকাল)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

অবশ্যই পরবর্তী সময় পূর্ববর্তী সময়ের চেয়ে তোমার জন্য হবে অধিক উৎকৃষ্ট।

English Sahih:

And the Hereafter is better for you than the first [life].

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

অবশ্যই তোমার জন্য পরবর্তী সময় পূর্ববর্তী সময় অপেক্ষা অধিক শ্রেয়।[১]

[১] অথবা অবশ্যই তোমার জন্য পরকাল ইহকাল অপেক্ষা শ্রেয়।