Skip to main content

وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَۙ  ( الشرح: ٢ )

wawaḍaʿnā
وَوَضَعْنَا
And We removed
و برداشتیم
ʿanka
عَنكَ
from you
از تو
wiz'raka
وِزْرَكَ
your burden
بار سنگینت

Wa wa d'ana 'anka wizrak

حسین تاجی گله داری:

و بار (سنگین) تو را از (دوش) تو بر نداشتیم؟

English Sahih:

And We removed from you your burden (Ash-Sharh [94] : 2)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و گناه را از پشت تو فرود آوردیم.