Skip to main content

وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَۗ  ( الشرح: ٤ )

warafaʿnā
وَرَفَعْنَا
And We raised high
و برافراشتيم
laka
لَكَ
for you
برای تو
dhik'raka
ذِكْرَكَ
your esteem
آوازه ات

Wa raf 'ana laka zikrak

حسین تاجی گله داری:

و (نام و) آوازۀ تو را بلند ساختیم.

English Sahih:

And raised high for you your repute. (Ash-Sharh [94] : 4)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و یادت را برای تو بالا بردیم، که در اذان و اقامه و غیر این دو یاد می‌شوی.