خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍۚ ( العلق: ٢ )
khalaqa
خَلَقَ
He created
آفريد
l-insāna
ٱلْإِنسَٰنَ
man
انسان
ʿalaqin
عَلَقٍ
a clinging substance
خون بسته
Khalaqal insaana min 'alaq
حسین تاجی گله داری:
(همان پروردگار که) انسان را از خون بسته آفرید.
English Sahih:
Created man from a clinging substance. (Al-'Alaq [96] : 2)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
انسان را پس از اینکه نطفه بود از تکه خونی بسته آفرید.
2 Islamhouse
[همان پروردگاری که] انسان را از خونِ بسته آفرید.
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 96:19 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
آدمى را از لختهخونى بيافريد
5 Abolfazl Bahrampour
انسان را از خون بستهاى آفريد
6 Baha Oddin Khorramshahi
که انسان را از [نطفه و سپس] خون بسته آفریده است
7 Hussain Ansarian
[همان که] انسان را از علق به وجود آورد
8 Mahdi Elahi Ghomshei
آن خدایی که آدمی را از خون بسته (که تحول نطفه است) بیافرید
9 Mohammad Kazem Moezzi
آفرید انسان را از خون بسته
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
انسان را از علق [:میلیونها آویزهی منی] آفرید
12 Mohsen Gharaati
انسان را از خونِ بسته آفرید
13 Mostafa Khorramdel
انسان را از خون بسته آفریده است
14 Naser Makarem Shirazi
همان کس که انسان را از خون بستهای خلق کرد
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
آدمى را از خونى بسته آفريد
- القرآن الكريم - العلق٩٦ :٢
Al-'Alaq96:2