Skip to main content

الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِۙ  ( الفاتحة: ٣ )

al-raḥmāni
ٱلرَّحْمَٰنِ
The Most Gracious
L’Extrêmement Miséricordieux en Son Essence,
l-raḥīmi
ٱلرَّحِيمِ
the Most Merciful
Le Très Miséricordieux dans Ses Actions,

Ar-Rahmaanir-Raheem (al-Fātiḥah 1:3)

English Sahih:

The Entirely Merciful, the Especially Merciful, (Al-Fatihah [1] : 3)

Muhammad Hamidullah:

Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux, (Al-Fatiha [1] : 3)

1 Mokhtasar French

Ce verset complète la louange contenue dans le verset précédent en évoquant Ses Attributs de Miséricorde.

5 Tafsir Ibn Kathir

Al-Qourtoubi a dit: «Dieu s'est qualifié de ces deux attributs après: «Le Seigneur des mondes» pour joindre l'exhortation à la crainte, et il tira argument de ce verset: (Informe Mes serviteurs que Je suis, en vérité, celui qui pardonne, le Miséricordieux et que Mon châtiment est le châti­ ment douloureux) [Coran 15:49-50] et ce verset: (Ton Seigneur est prompt dans Son châtiment, c'est aussi celui qui pardonne, Il est miséricor­dieux) [Coran 7:165].
L'Envoyé de Dieu ﷺ a dit: «Si le croyant savait ce qu'il y a auprès de Dieu comme châtiment, nul n'aurait ambitionné le Paradis.
Si l'incrédule savait ce qu'il y a auprès de Dieu comme miséricorde, nul ne serait déséspéré de Sa miséricorde» (Rapporté par Mouslim).