وَلَوْ شَاۤءَ رَبُّكَ لَاٰمَنَ مَنْ فِى الْاَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيْعًاۗ اَفَاَنْتَ تُكْرِهُ النَّاسَ حَتّٰى يَكُوْنُوْا مُؤْمِنِيْنَ ( يونس: ٩٩ )
Wa law shaaa'a Rabbuka la aamana man fil ardi kulluhum jamee'aa; afa anta tukrihun naasa hattaa yakoonoo mu'mineen (al-Yūnus 10:99)
English Sahih:
And had your Lord willed, those on earth would have believed – all of them entirely. Then, [O Muhammad], would you compel the people in order that they become believers? (Yunus [10] : 99)
Muhammad Hamidullah:
Si ton Seigneur l'avait voulu, tous ceux qui sont sur la terre auraient cru. Est-ce à toi de contraindre les gens à devenir croyants? (Yunus [10] : 99)
1 Mokhtasar French
Ô Messager, si ton Seigneur avait voulu que tous les habitants de la Terre deviennent croyants, ils le seraient tous. Seulement, Il ne le veut pas pour une raison déterminée. Tout en étant juste, Il égare qui Il veut et par Sa grâce, guide qui Il veut. Tu n’as donc pas le pouvoir de contraindre les gens à devenir croyants, car cela n’est que du ressort d’Allah.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
O Mouhammad!
Sache que si ton Seigneur l'avait voulu, tous les habitants de la terre aurait embrassé la foi.
Mais il agît avec sagesse, tout comme Il a dit: «Si Allah avait voulu, Il vous aurait groupés en un seul peuple» [Coran 5:48], et: «Les croyants doutent-ils qu'Allah, S'il voulait, pourrait ramener à lui l'Humanité toute entière» [Coran XfH, 31].
C'est pourquoi Il s'adresse à Son Prophète: «Vas-tu contraindre les hommes à se convertir ?».
Cette affaire ne dépend pas de toi ô Mouham- mad mais c'est Dieu qui le décida, une réalité confirmée dans plu sieurs versets du Coran dont voici quelques uns:
- Tu n'as pas pour mission, ô Prophète, de convertir les hommes.
C'est à Allah que cette mission incombe» [Coran 2:272].
- Tu ne diriges pas qui tu veux.
Tandis qu'd'Allah dirige qui 11 veut [Co ran XXVIII, 56],
- Tu n'as pas d'autre attribut que de prêcher et c'est à nous seul qu'il appartient de demander compte [Coran 88:22], Dieu Donc Très Haut réalise ce qu' il veut, dirige qui Il veut et égare qui Il veut, tout est régi par Sa science, Sa sagesse et Son équité.
«Aucune âme ne peut acquérir la foi sans la grâce d'Allah.
Allah accablera de son mépris ceux qui ne le comprennent pas» c'est à dire: ne comprennent ni Ses signes ni Ses preuves.
Tout ceci dépend de la grâce de sa direciton.
Dis: Réfléchissez à tout ce que contiennent les cieux et la terre.
Mais 4 6 UUUte lllu" ; i" etre *»<»» signes et nos avertissements pour ceux qui