Skip to main content

فَلْيَعْبُدُوْا رَبَّ هٰذَا الْبَيْتِۙ  ( قريش: ٣ )

falyaʿbudū
فَلْيَعْبُدُوا۟
So let them worship
Qu’ils adorent donc
rabba
رَبَّ
(the) Lord
(Le) Maître
hādhā
هَٰذَا
(of) this
(de) Cette
l-bayti
ٱلْبَيْتِ
House
[La] Maison,

Fal y'abudu rabba haazal-bait (Q̈urayš 106:3)

English Sahih:

Let them worship the Lord of this House, (Quraysh [106] : 3)

Muhammad Hamidullah:

Qu'ils adorent donc le Seigneur de cette Maison [la Ka'ba], (Quraych [106] : 3)

1 Mokhtasar French

qu’ils adorent le Seigneur unique de cette Maison qui leur a facilité ces voyages et qu’ils ne Lui associent rien.