Skip to main content

الَّذِيْٓ اَطْعَمَهُمْ مِّنْ جُوْعٍ ەۙ وَّاٰمَنَهُمْ مِّنْ خَوْفٍ ࣖ  ( قريش: ٤ )

alladhī
ٱلَّذِىٓ
The One Who
Celui qui
aṭʿamahum
أَطْعَمَهُم
feeds them
les a nourris
min
مِّن
against
contre
jūʿin
جُوعٍ
hunger
de la faim
waāmanahum
وَءَامَنَهُم
and gives them security
et leur a donné la sécurité
min
مِّنْ
against
contre
khawfin
خَوْفٍۭ
fear
de la peur !

Allazi at'amahum min ju'inw-wa-aamana hum min khawf (Q̈urayš 106:4)

English Sahih:

Who has fed them, [saving them] from hunger and made them safe, [saving them] from fear. (Quraysh [106] : 4)

Muhammad Hamidullah:

qui les a nourris contre la faim et rassurés de la crainte! (Quraych [106] : 4)

1 Mokhtasar French

Leur Seigneur qui les a nourris contre la faim et rassurés contre la crainte, par ce qu’Il a inspiré aux Arabes comme respect du Sanctuaire et de ses habitants.