Skip to main content

لَآ اَعْبُدُ مَا تَعْبُدُوْنَۙ  ( الكافرون: ٢ )

لَآ
Not
Ne pas
aʿbudu
أَعْبُدُ
I worship
j’adore
مَا
what
ce que
taʿbudūna
تَعْبُدُونَ
you worship
vous adorez.

Laa a'budu ma t'abudoon (al-Kāfirūn 109:2)

English Sahih:

I do not worship what you worship. (Al-Kafirun [109] : 2)

Muhammad Hamidullah:

Je n'adore pas ce que vous adorez. (Al-Kafirune [109] : 2)

1 Mokhtasar French

je n’adore pas ni n’adorerai les idoles que vous adorez,