تِلْكَ مِنْ اَنْۢبَاۤءِ الْغَيْبِ نُوْحِيْهَآ اِلَيْكَ ۚمَا كُنْتَ تَعْلَمُهَآ اَنْتَ وَلَا قَوْمُكَ مِنْ قَبْلِ هٰذَاۚ فَاصْبِرْۚ اِنَّ الْعَاقِبَةَ لِلْمُتَّقِيْنَ ࣖ ( هود: ٤٩ )
Tilka min ambaaa'il ghaibi nooheehaaa ilaika maa kunta ta'lamuhaaaa anta wa laa qawmuka min qabli haazaa fasbir innal 'aaqibata lilmuttaqeen (Hūd 11:49)
English Sahih:
That is from the news of the unseen which We reveal to you, [O Muhammad]. You knew it not, neither you nor your people, before this. So be patient; indeed, the [best] outcome is for the righteous. (Hud [11] : 49)
Muhammad Hamidullah:
Voilà quelques nouvelles de l'Inconnaissable que Nous te révélons. Tu ne les savais pas, ni toi ni ton peuple, avant cela. Sois patient. La fin heureuse sera aux pieux. (Hud [11] : 49)
1 Mokhtasar French
Ce récit de l’histoire de Noé est une part de l’Invisible que ni toi, ô Messager, ni les tiens n’auraient eu les moyens de connaître avant cette révélation que Nous te faisons. Endure donc patiemment les persécutions et le démenti de ton peuple à l’image de Noé, car la victoire et la domination appartiennent à ceux qui se conforment au commandement d’Allah et délaissent Ses interdits.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Tels récits font partie du mystère que Dieu révèle à Son Prophète Mouhammed - qu'Allah le bénisse et le salue - c'est comme il les voit de ses propres yeux.
«Vous les ignoriez toi et ton peuple jusqu'à ce jour» Ceci signifie ni toi ni aucun de tes compagnons n'avait connaissance de tou tes ces histoires pour que quelqu'un prétende qu'il te l'a racontées.
Mais Dieu te révèle cesévénements comme ils se sont déroulés et comme il est exactement dans les Livres des Prophètes qui t'ont précédé.
Sois patient si ton peuple te traite de menteur et endure leurs méfaits car bientôt nous te secourrons, t'envelopperons de notre miséricorde et nous accorderons la fin heureuse à toi et à tes suivants dans les deux mondes, de la même façon que nous avons agi avec tes prédécesseurs les Prophètes; car «Nous ferons triompher, nos Prophètes et les croyants en ce monde et au jour du jugement dernier» [Coran 40:51].