Skip to main content

وَمِنْ شَرِّ النَّفّٰثٰتِ فِى الْعُقَدِۙ  ( الفلق: ٤ )

wamin
وَمِن
And from
et du
sharri
شَرِّ
(the) evil
mal
l-nafāthāti
ٱلنَّفَّٰثَٰتِ
(of) the blowers
(de) celles qui soufflent
فِى
in
dans
l-ʿuqadi
ٱلْعُقَدِ
the knots
les nœuds

Wa min sharrin-naffaa-thaati fil 'uqad (al-Falaq̈ 113:4)

English Sahih:

And from the evil of the blowers in knots (Al-Falaq [113] : 4)

Muhammad Hamidullah:

contre le mal de celles qui soufflent [les sorcières] sur les nœuds, (Al-Falaq [113] : 4)

1 Mokhtasar French

contre le mal des sorcières qui soufflent dans les nœuds,