Skip to main content

قَالُوْا فَمَا جَزَاۤؤُهٗٓ اِنْ كُنْتُمْ كٰذِبِيْنَ  ( يوسف: ٧٤ )

qālū
قَالُوا۟
They said
Ils ont dit :
famā
فَمَا
"Then what
« Alors quelle (est)
jazāuhu
جَزَٰٓؤُهُۥٓ
(will be the) recompense (of) it
sa récompense non-diminuée (au voleur)
in
إِن
if
si
kuntum
كُنتُمْ
you are
vous êtes
kādhibīna
كَٰذِبِينَ
liars"
des menteurs ? »

Qaaloo famaa jazaaa'u hooo in kuntum kaazibeen (Yūsuf 12:74)

English Sahih:

They [the accusers] said, "Then what would be its recompense if you should be liars?" (Yusuf [12] : 74)

Muhammad Hamidullah:

- Quelle sera donc la sanction si vous êtes des menteurs? (dirent-ils). (Yusuf [12] : 74)

1 Mokhtasar French

Le crieur et ses accompagnateurs dirent alors: Quelle punition infligerons-nous donc si vous mentez en prétendant que vous êtes innocents?