يَمْحُوا اللّٰهُ مَا يَشَاۤءُ وَيُثْبِتُ ۚوَعِنْدَهٗٓ اُمُّ الْكِتٰبِ ( الرعد: ٣٩ )
yamḥū
يَمْحُوا۟
(Is) eliminated
Élimine
l-lahu
ٱللَّهُ
(by) Allah
Allâh
mā
مَا
what
ce qu’
yashāu
يَشَآءُ
He wills
Il veut
wayuth'bitu
وَيُثْبِتُۖ
and confirms
et établit (ce qu’Il veut).
waʿindahu
وَعِندَهُۥٓ
and with Him
Et (il y a) auprès (de) lui
ummu
أُمُّ
(is) the Mother (of) the Book
(la) partie principale
l-kitābi
ٱلْكِتَٰبِ
(is) the Mother (of) the Book
(du) Livre.
Yamhul laahu maa yashaaa'u wa yusbitu wa 'indahooo ummul Kitaab (ar-Raʿd 13:39)
English Sahih:
Allah eliminates what He wills or confirms, and with Him is the Mother of the Book. (Ar-Ra'd [13] : 39)
Muhammad Hamidullah:
Allah efface ou confirme ce qu'Il veut et l'Ecriture primordiale est auprès de Lui. (Ar-Ra'd [13] : 39)
1 Mokhtasar French
Allah est capable de faire disparaître le bien, le mal, le bonheur, le malheur ou d’autres choses s’Il le désire ou les confirmer s’Il le désire également. La Table Préservée dans laquelle est consigné tout cela est auprès de Lui et ce qui est effacé ou confirmé est conforme à ce que contient cette Table.